Direkt zu: Navigation, Suche
Drogen-Glossar
Jede Subkultur hat ihre eigene Sprache. In der Drogenszene hat sich über
Jahre eine eigene Szenesprache entwickelt. Die Szene- bzw. Straßensprache ergänzt
bzw. ersetzt im Drogenmilieu die Umgangssprache.
Mittlerweile ist in diese Terminologie auch der Sprachschatz der Halb- und Unterwelt
eingegangen. Die Szeneausdrücke (Drogenjargon),
von denen viele aus dem Englischen stammen, haben einen ?Fachsprachencharakter?.
Sie schotten Szeneangehörige gegenüber der Außenwelt (z. B. Lehrer, Eltern, Nicht-Konsumenten)
ab.
Liste Szenesprache
A
-
Acid
= LSD
-
Adam
= MDMA
-
Alki = Alkoholiker
-
Angel Dust
= Engelsstaub; PCP
(Phencyclidin)
-
Arsenikesser
= Personen, die kleine Mengen Arsenik konsumieren
-
Asco = Ascorbinsäure (chemische Bezeichnung für Vitamin C; Beimischung zur Erhöhung
der Löslichkeit von Heroin
in Wasser)
-
Auf dem Affen sein/einen Affen bekommen/schieben = unter Entzugserscheinungen
leiden
-
Auf Sendung sein = unter dem Einfluss von chemischen Drogen
stehen (meist sind Amphetamine
gemeint)
-
Absturz = das am meisten verbreitete Wort für ein Stadium, in dem "nichts mehr geht",
Unwohlsein von Drogen
-
Anschaffen = Prostitution, oft das Beschaffen von Geld für Heroin,
dann meist durch Straßenprostitution
B
-
Bad Pill = Böse Pille, Ecstasy-Pillen mit gefährlichen Inhaltsstoffen, siehe Drug-Checking
-
Bad Trip
= Schlechter Halluzinogen-Trip
-
Bad Vibes = negative empathische Schwingungen, "sich breit machende schlechte Stimmung"
-
Ballern = Spritzen (von Heroin)
-
Bartzen = einen Joint
rauchen
-
Basen = die wirksamen Kokainbasen mit Ammoniak extrahieren und rauchen
-
Benzos
= Benzodiazepine,
wie etwa Diazepam
oder Lorazepam
-
Bidi
= indische Zigarette,
fast vollständig aus Tabak
bestehend
-
Blotter
= engl. für Löschblatt, der wichtigsten Trägerform für LSD
-
Blunt
= Zigarre,
die traditionell aufgetrennt und mit Marihuana
neubefüllt wird.
-
Bodypacking = wird das Transportieren von Drogen
in Körperöffnungen (z.B. im Ausscheidungstrakt oder in der Vagina) bezeichnet
-
Bodystuffing = wird das Verschlucken von Drogen
(Betäubungsmitteln)
bezeichnet
-
Bombe = in ein Zigarettenblättchen oder auch Papiertaschentuch eingewickeltes Speed,
welches geschluckt wird
-
Bong
= Rauchgerät ähnlich einer Wasserpfeife,
jedoch ohne Schlauch, meist für Haschisch
-
Breit sein = Durch eine Droge
(ob illegal oder legal) berauscht sein, oft durch Mischkonsum
mit Alkohol
-
Brown sugar / Braunes
= verunreinigtes Heroin
-
Bubble = kugelförmig abgepackte Konsumeinheit, findet meist für Kokain
und Heroin
Anwendung
-
Buff = Shit/ Cannabis
-
Bunker = Betäubungsmittel
(BTM)-Versteck
-
Blubbern = Haschisch
mit einer Bong
rauchen
C
D
-
Dawamesk
= spezielle Cannabis-haltige Backware
-
Dealen = mit Drogen
handeln
-
Deep Purple = Begriff für LSD
(Englisch ?tiefes Purpur?)
-
Depri = von Depression, meist psychischer Entzug
(runterkommen) von weichen Drogen
-
Deutsche Hecke = unpotente, verlaubte und oft ziemlich feuchte Hanf-Pflanzenteile.
Meist reich an Blättern (diese enthalten kaum THC).
-
Dew = dichtsein, starker Marihuanarausch
-
Diaz = Diazepam,
ein Beruhigungsmittel, wie Rohypnol
-
Dope
= "die Droge
der Wahl", von Doping
(mit Amphetaminen),
Haschisch,
seltener Heroin
-
Downer
= Sedativa,
allgem. ruhigstellende Wirkspektren aufweisende Substanzen
-
Drauf/Druff = unter dem Einfluss von Drogen
stehen
-
Drobs = Drogenberatungsstelle; Drobse sind die Drogenberater
-
Drop-Out = Abbruch von Schule/Beruf
-
Drücken = Betäubungsmittel
- meist intravenös - spritzen
-
Drying out = trocken werden, auf Entzug
sein bzw. Entziehungskur
beim Alkoholiker
E
-
ECA-Stack = Mischung
verschiedener Dopingmittel zum Muskelaufbau beim Body Building
-
Einfahren = Festgenommen und inhaftiert werden oder Konsumieren von chemischen Drogen
wie z. B. Ecstasy
-
Eimer
= Utensil zum THC-Konsum, in der klassischen Form bestehend aus einem Eimer
als Behälter, einer bodenlosen Plastikflasche als Rauchkörper und durchsiebter Alufolie
als ?Kopf?.
-
Empathy = Ecstasy,
MDMA
(3,4-Methylendioxyl-N-methylamphetamin, meist als Salz)
-
Ergin
= Eines der Mutterkornalkaloide, Inhaltsstoffe u.a. von Claviceps-Arten (Mutterkorn)
und diversen Winden
-
Ethnoflip = MDMA
& Halluzinogene Pilze (meist Psylocybe-Arten)
-
Eve
= MDEA
(3,4-Methylendioxyl-N-ethylamphetamin)
F
G
H
I
J
K
L
M
N
-
Nederweed = Oberbegriff für niederländische Cannabiszüchtungen, teils mit ungewöhnlich
hohem THC-Anteil.
-
Needle
Sharing = wird das Benutzen von Kanülen und/oder Spritzen durch mehrere
Konsumenten bezeichnet
-
Northern Lights = ist eine durch Kreuzung gezüchtete Cannabissorte
und einer der ersten erfolgreichen Hybriden aus Cannabis
indica und Cannabis
sativa.
-
nuten = Klebstoff oder Lösungsmittel einatmen
O
P
-
Packing (englische Aussprache) = ein als Tütchen gefaltetes Papier (Szenetypisches
Päckchen), in welchem Portionen von pulverförmigen Rauschmitteln,
wie z. B.: Heroin,
Kokain
oder diverse Amphetamine
zum Transport verpackt werden.
-
Paffen
= Cannabisrauchen,
aber auch: beim Rauchen
den Rauch nicht in die Lunge ziehen
-
Pappe
= LSD
auf portionsweise perforiertem Löschpapier
oder eben Pappe
-
Papers = (große) Zigarettenblättchen zum Jointbau
-
Peace
= PCP,
Phencyclidin
- Zu beachten ist die gleichkligende Bezeichnung Piece für Haschisch.
Oft wird diese auch fälschlicherweise oder aus Unwissenheit Peace
geschrieben (?)
-
Pepp = Amphetamin
-
Piece = Stückchen oder Teil
(englisch); Stück Haschisch
-
Pille = eine Ecstasy- oder Subutex-Tablette
-
Pink = LSD
-
Pipe = von Pipeline, Pur- oder Haschischpfeife
-
Platte = gepresstes Haschisch,
meist 100 g
-
Plombe = in Plastikfolie eingewickelte Portion von pulverförmigen Rauschmitteln,
wie z. B.: Heroin,
(o. a. Kokain)
die an einem Ende wie ein Bonbon verdreht und dann über der Flamme eines Feuerzeug
verschweißt wird, ? hat den Grund, dass die Plomben (in der Regel mehrere) vom Verkäufer
im Mund transportiert und im Falle einer Polizeikontrolle (Razzia) hinuntergeschluckt
werden können
-
Pola = Polamidon, ein sog. Substitutionsmedikament
-
Polnische
Suppe
-
Poppers
= Alkylnitrite, wie z.B. Amylnitrit
oder Propylnitrit, Lösungsmittel, auch Muskelrelaxans unter Homosexuellen
-
Pot
= Cannabis,
Haschisch
-
Potse = Teil
der Potsdamer Straße in Berlin nahe Bülow- und Kurfürstenstraße
-
Psilos
= Psilocybinhaltige
Pilze
-
Pumpe = Injektionsspritze
Q
-
Quarzen = Rauchen
(von Cannabis)
-
Quelle = Drogenlabor, Drogenhaupthändler
-
Quench (gespr. Kwensch) = Marihuana,
das am Ende einer anderen Drogenerfahrung geraucht wird, um zu entspannen
R
S
-
Safer
Use = gefahrenvermeidendes Verhalten beim Drogenkonsum
-
Safer Sniffing = Als Schutz vor Infektionen z.B. eigene Glasröhrchen statt Geldscheine
zum Schnupfen von Pulvern verwenden.
-
Schädel = Kopf einer Pfeife
oder einer Bong
-
Schimmelafghane = Haschisch
der Afghani-Pflanze, das mit weißem Schimmel überzogen ist und so angeblich potenter
sein soll
-
Schnelles
= Amphetamin
-
Schneller Engländer = Amphetamin
-
Schnee
= Kokain
-
Sense = Marihuana
-
Session = LSD-Sitzung, anfangs mit einem LSD-erfahrenen "Führer"
-
Shillum
= Rauchutensil, siehe Chillum
-
Shit
= (schlechtes) Haschisch
-
Shore
= Heroin
-
Siebchen = Siebe für den Pfeifen-, Blubber- oder Eimerkopf
-
Siff = altes Bongwasser
-
Siffkopf = Beleidigung im Cannabis-Slang
-
Sinsemilla
= nicht durch männliche Pollen bestäubte, weibliche Cannabisblüten
-
Skunk
= Spitzname eines Amerikaners, der die nach ihm benannte Cannabiszuchtsorte
in Umlauf brachte
-
Smartshop = Geschäft für nichtkriminalisierte Rauschdrogen, etwa Kräuter oder Pilze
-
Smirting
-
Sniffing = oder sniefen, Schnüffeln
von Lösungsmitteln / Nasaler Konsum von Drogen
(z. B. Kokain,
Heroin,
etc.)
-
Snow = Kokain
-
Space-Cookies
= Kekse, die Hanf
enthalten
-
Space-Cakes = Kekse oder kleine Kuchen, die Haschisch
enthalten
-
Spice
= Mischprodukt aus verschiedenen, getrockneten Kräutern und Pflanzenteilen
-
Speed
= Amphetamin
-
Speedball = Kokain
mit Heroin
gemischt
-
Spiegeltrinker = Alkoholiker,
der in regelmäßigen Abständen (24h) trinkt, um einen bestimmten Alkoholspiegel aufrechtzuerhalten
-
Spiralen = starke und bekannte LSD-Trips mit einer Spirale als Motiv
-
Spliff = Joint; nur mit Marihuana
ohne Tabak
-
Sputnik = berühmtes, marokkanisches Haschisch
aus Pollen
-
Strawberry K = Populäre Form des Betäubungsmittels
Ketamin
mit Erdbeergeschmack
-
Steine = Crack
-
Steckies = verengte Pupillen nach Heroinkonsum, auch Zigarettenhüllen
-
Stoned = eine eher sedierende Rauschwirkung von Drogen
aus Hanfsorten, siehe Cannabis
-
Strecken = Drogen
vermischen mit anderen, billigeren Substanzen; etwa Lactose in Pulver wie Speed
-
Strecke = Streckmittel
-
Stutti = Stuttgarter Platz in Berlin, insbesondere der Bereich an der Wilmersdorfer
Straße
-
Substi = substituierte Person, Empfänger(in) von Methadon,
Polamidon oder Subutex
-
Subutex
= starkes Schmerzmittel (Buprenorphin),
das zur Substitution
verwendet wird
-
Sud = Teerrückstände in Pfeifen und Köpfchen, die abgekratzt (entsudet) und geraucht
werden
-
Super Skunk
= ist eine durch Kreuzung gezüchtete Cannabissorte
und ein Hybrid aus Cannabis
indica und Cannabis
sativa.
T
-
Talk
down = mit jemandem einfühlsam sprechen, die/der einen schlechten Trip
erlebt, um ihm/ihr zu helfen
-
Thai-H
= (gesprochen: Thai-Äitsch) ? weißes statt wie üblich zimtfarbenes, entweder hochreines
Heroin
oder gestrecktes Fentanyl
-
Ticket
= LSD
-
Trip
= psychedelischer Rausch
-
Tripsitter
= nüchterner Begleiter, der auf den Trippenden aufpasst; vor allem wichtig bei hochdosierten
Experimenten
-
Tschibuk = türkische Pfeife
-
Tüte = Joint,
Zigarette
konischer Form, meist mit Tabak-Hanfmischung gefüllt
-
Turkey
(gesprochen: törki) = Entzugserscheinungen
von Heroin,
sichtbar an der geflügelhaften Körperhaltung des Patienten
-
Türkisch = Türkisch rauchen heißt den Rauch so lang in der Lunge zu behalten, bis
der Joint
einmal die Runde gemacht hat und man wieder am Zug ist (auch Russisch, Knastrunde
oder polnische Runde genannt).
U
V
W
X
Y
Z
-
Zauberpilze
= halluzinogene Pilze
-
Zauberdunst = PCP
-
Zero-Zero = berühmtes marokkanisches Haschisch
aus Pollen
-
Zettel
= LSD
auf Papier
-
Zivi = Polizeibeamter in Zivilkleidung
-
Zuckerl/Zucki = LSD
(LysergSäureDiäthylamid) auf Zucker
getropft
Weiterführende Literatur
-
Holger Harfst: Die Internationale Drogenszene.
Der Geheimcode. Über 7000 Begriffe. 1987, ISBN
3-926557-00-1
-
Berndt Georg Thamm, Walter Katzung: Drogen
- legal - illegal (S. 94. ff.), Verl. Dt. Polizeiliteratur, 1994, ISBN
3-8011-0286-6
-
Bernhard van Treeck: Das Drogen- und Suchtlexikon. Schwartzkopf Schwartzkopf, Berlin
ISBN
3-89602-542-2
-
Wolfgang Schmidbauer / Jürgen vom Scheidt, Der Slang der Drogen-Szene (S. 410 ff.)
in Handbuch der Rauschdrogen, 4. Auflage, 1999, ISBN
3-596-13980-5